物極必反

物極必反(老子-道德經)

道 아니면 돈? 자세히보기

영웅본색주제가 분향미래일자 당년정

설동석의 당년정.薛東釋의 당년정(원문,번역,발음 포함.1920#1080) MV.설동석의 분향미래일자 참조.영웅본색 메인 테마 음악(도입부)-당년정 MV.

seoulsnowman 2016. 2. 22. 11:32

 

Made by seoulsnowman(Dong-Suk.SUL) 설 동 석


# 동영상의 위,변조 방지를 위해 지난 번 분향미래일자 동영상처럼,화면 상단 오른 쪽에 제 '문자 워터마크'가 있습니다 ^_^ #


1.영웅본색1 주제가인 당년정 MV와 그 도입부에 있는 영웅본색 영화 부분의 짧은 편집본 모두 제가 제작한 것으로; 그 도입부는 당년정 가사를 이해하기 위해 꼭 필요한 부분이기 때문에, 제가 '도입부로서 편집,삽입'하게 되었다는 것을 밝힙니다.

2.약56초의 MV 도입부로 시작해 당년정의 원문,가사 번역,가사 발음이 포함되어 있는 초고화질,초고음질(1920#1080.182M)의 '2016년 최신판' 당년정 한글 뮤직 비디오 입니다.

3.가사 번역은 직역 70%-80% +의역 20%-30%의 비율로 작업 했고,장국영이 광동어로 부른 노래의 한글 발음 표기는 거의 이론의 여지가 없을 정도로 정확하다고 생각 합니다 ^-^

4.중화권 사람들보다 훨씬 더(압도적으로) '영웅본색1', '영웅본색2' 그리고 그 주제가들인 '당년정', '분향미래일자'를 좋아하시는 우리 대한민국의 여러 江湖諸賢 분들을 위해; 제가 지난 번 업로드한 '영웅본색2주제가 분향미래일자'에 이어서, '영웅본색1주제가 당년정'을 제 기존의 방법(원문,번역,발음)으로 제작 했습니다.

5.여러분들께서 이 당년정 MV를 보면서 한 눈에 쉽게 세 흐름(원문,번역,발음)을 대조,참고 하실 수 있도록, 제가 굳이 한글 번역문에도 원문,발음과 똑같이 [ , ] 와 [ ; ] 부호 표기를 사용한 바;우리 한글 문장의 아름다움을 좀 훼손한 것 같기도 해서 저도 마음이 뭔가 좀 개운하지는 않답니다.......ANYWAY......
저도 많이 주저하고 망설였었다는 점은 이 자리를 빌어 꼭 밝히는 바입니다.

https://www.youtube.com/watch?v=ANYZEgutwOE 

영웅본색 1 OST - 당년정

https://www.youtube.com/watch?v=lTW2Pgrf2k4 

영웅본색 2 OST - 분향미래일자